Sure 51 · Mekki
Zâriyât Sûresi
44
/ 60
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zâriyât 44 | فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onlar Rablerinin buyruğundan çıkmışlardı; bunun üzerine kendilerini gözleri göre göre yıldırım çarptı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Rablerinin emrine karşı geldiler. Bu yüzden, bakıp dururlarken onları yıldırım çarpıverdi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onlarsa Rablerinin emrine karşı büyüklük tasladılar. Bunun üzerine kendilerini, bakıp dururlarken yıldırım yakalayıp, çarptı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Rablerinin emrinden azgınlık ettiler (dışarı çıktılar), bu yüzden bakınıp dururlarken yıldırım kendilerini yakalayıverdi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (43-44) Semûd´da da (O´nun kıssasında da ibret vardır). O vakit onlara denilmişti ki, «Bir zamana kadar faidelenin.» Onlar ise Rablerinin emrine imtisalden kaçındılar, artık onları bakar oldukları halde yıldırım yakaladı. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onlar ise Rabblarının emrine başkaldırmışlardı, buyruğundan çıkmışlardı. Bunun üzerine kendilerini göz göre göre yıldırım çarpmıştı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Rablerinin emrinden uzaklaşıb azmışlardı. Bu yüzden bakınıb dururlarken kendilerini yıldırım çarpıvermişti. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Rablerinin emrinden uzaklaşıb azmışlardı. (Bu yüzden) kendilerine de göre göre, onları yıldırım tutuvermişdi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして彼らは自分たちの主*のご命令に反抗した¹ので、彼らの眼前で、稲妻が彼らを捕らえた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →