Sure 43 · Mekki
Zuhruf Sûresi
65
/ 89
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zuhruf 65 | فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ama, aralarında guruplaştılar, ayrılığa düştüler. Kıyamet gününün can yakıcı azabına uğrayacak zalimlerin vay haline |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ama aralarından çıkan guruplar, bir ihtilafa düştüler. Acı bir günün azabı karşısında vay o zulmedenlerin haline |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Fakat aralarından çıkan gruplar, İsâ hakkında ihtilâfa düştüler. Acı bir günün azâbından dolayı vay zulmedenlerin hâline |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra o gruplar kendi aralarında (İsa hakkında) ihtilafa düştüler. Onun için acı bir günün azabından dolayı vay o zulmedenlerin haline |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra o tâifeler kendi aralarında ihtilafa düştüler. Artık vay acıklı günün azabından o zulmetmiş olanlara! |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ama aralarında hizibler birbirleriyle ihtilafa düştüler. Acıklı bir günün azabından vay o zulmedenlerin haline |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra o (hristiyanlardan ibaret) hizibler aralarında ayrılığa düştüler. Onun için, acıklı bir günün azabından vay o zulüm edenlerin haline!... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra aralarından partiler (çıkıb) ihtilâf etdiler. Artık pek acıklı bir günün azabından vay o zulmedenlere |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから(イーサー*に関し)、彼らの間で派閥が意見を異にした¹。それで(イーサー*に神性を認めるという)不正*を働いた者たちに、(復活の)その日の痛ましい懲罰の災いあれ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →