Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 43 · Mekki

Zuhruf Sûresi

69. Ayet · 89 ayet · Cüz · Sayfa
69
/ 89
Ana Sayfa Kur'an Meali Zuhruf Sûresi 69. Ayet
# Meal Ayet
Zuhruf 69 ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bunlar, ayetlerimize inanmış ve kendilerini Bize vermişlerdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlar ayetlerimize inanan ve müslüman olan (kullarım)idiler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah, takva sahiplerine şöyle nida eder: "Ey âyetlerimize imân edip müslüman olan kullarım! Bugün size hiçbir korku yoktur ve siz üzülmeyeceksiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Benim ayetlerime iman edip de samimi müslüman olan kullarım
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Öyle kullar ki, Bizim âyetlerimize imân ettiler ve müslüman oldular.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar ki; ayetlerimize iman etmiş ve müslüman olmuşlardır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Bunlar) o kimselerdir ki, ayetlerimize iman edib de (Allah’ın hükümlerine) boyun eğmişlerdi.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ey benim âyetlerime îman edib de müslüman olan kullarım, bugün size hiçbir korku yokdur. Siz mahzun da olmayacaksınız
9 Yusuf Ali (English) (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam.
10 Rusça - Elmir Kuliev Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были мусульманами.
11 Japonca - Saeed Sato (彼らは)われら*の(啓典と使徒*という)御徴を信じ、服従する(ムスリム*)だった者たち。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →