Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 80 · Mekki

Abese Sûresi

23. Ayet · 42 ayet · Cüz · Sayfa
23
/ 42
Ana Sayfa Kur'an Meali Abese Sûresi 23. Ayet
# Meal Ayet
Abese 23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Hayır; Allah'ın kendisine buyurduğunu hala yerine getirmemiştir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Hayır! (İnsan) Allah'ın emrettiğini yapmadı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Hayır hayır, doğrusu o, hiç Allah'ın emrini tam yerine getirmedi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hayır, hayır doğrusu o, O´nun emrini tam yerine getirmedi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (23-24) Hayır hayır.. Ona emrettiği şeyi, o yerine getirmedi. İnsan, bir de taamına bakıversin.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Hayır; Allah´ın emrettiğini yerine getirmemiştir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Doğrusu o insan, (Allah’ın) kendisine emrettiğini tam olarak hiç yerine getirmemiştir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Gerçek (o insan, Allahın) emretdiği şeyleri yerine getirmemişdir
9 Yusuf Ali (English) By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
10 Rusça - Elmir Kuliev Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
11 Japonca - Saeed Sato 断じて(、不信仰者*の状況は正しく)ない!彼は、かれ(アッラー*)が自分にご命じになったこと¹を、遂行してはないないのだから。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →