Sure 80 · Mekki
Abese Sûresi
24
/ 42
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Abese 24 | فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İnsan, yiyeceğine bir baksın |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İnsan, yediğine bir baksın |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bir de o insan yiyeceğine baksın |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bir de o insan yiyeceğine baksın |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (23-24) Hayır hayır.. Ona emrettiği şeyi, o yerine getirmedi. İnsan, bir de taamına bakıversin. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Öyle ya insan yiyeceğine bir baksın |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bir de o insan (yediği) yemeğine baksın; (onu rızık olarak kendisine nasıl verdik): |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Öyle ya, o insan (bir kerre) yediğine baksın |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then let man look at his food, (and how We provide it): |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Пусть посмотрит человек на свое пропитание! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ならば人間に、自分の食べ物(が、いかに創造されたか)について考えさせてみよ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →