Sure 100 · Mekki
Âdiyât Sûresi
02
/ 11
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Âdiyât 2 | فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | And olsun kıvılcımlar saçanlara |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | (Tırnaklarıyla yerden) ateş çıkaranlara |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | (tırnaklarını) çakarak ateşler saçanlara |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (1-2) Andolsun o hızlı hızlı koşanlara. Sonra o çarparak ateş saçanlara. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve kıvılcımlar saçanlara |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O tırnaklarıyla ateş çakanlara, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | o (tırnaklarıyle) çakarak ateş çıkaran (on) lara |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And strike sparks of fire, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Клянусь высекающими искры копытами! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、(蹄で石を)打ち付けつつ、火花を散らすものにかけて、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →