Sure 100 · Mekki
Âdiyât Sûresi
04
/ 11
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Âdiyât 4 | فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ve tozu dumana katanlara |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Orada tozu dumana katanlara |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Tozu dumana karıştıranlara |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | derken savurup da bir toz duman (tozu dumana katanlara) |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra onunla toz duman karıştıranlara. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve tozu dumana katanlara |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Nihayet, o vakit toz duman koparanlara, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | derken orada (ayaklarıyle) toz koparanlara |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And raise the dust in clouds the while, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Тем самым они поднимают столб пыли |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それらは、それ¹によって埃を巻き上げ、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →