Sure 85 · Mekki
Bürûc Sûresi
06
/ 22
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Bürûc 6 | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hani o ateşin başına oturmuşlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O zaman ki, çevresinde oturmuşlardı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (5-6) Şiddetli tutuşturulmuş ateş (sahipleri). O vakit ki, onlar onun üzerine oturucu idiler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hani onlar, onun çevresinde oturmuşlardı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O vakit, (o zalim kâfirler) ateşin etrafında oturmuştular; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O zaman onlar (o ateşin) etrafında oturucu idiler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Behold! they sat over against the (fire), |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Вот они уселись возле него, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らが(信仰を棄てない信仰者たちを、その炎で罰するべく、)そこ(の淵)に腰かけた時のこと、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →