Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 21 · Mekki

Enbiyâ Sûresi

106. Ayet · 112 ayet · Cüz · Sayfa
106
/ 112
Ana Sayfa Kur'an Meali Enbiyâ Sûresi 106. Ayet
# Meal Ayet
Enbiyâ 106 إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًۭا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu bu Kuran'da, kulluk eden kimselere bildiri vardır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte bunda, (bize) kulluk eden bir kavim için bir mesaj vardır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şüphesiz bu Kur'ân'da kulluk eden kimseler için kâfi bir öğüt vardır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şüphesiz ki, bu Kur´an´da ibadet eden bir kavim için yeterli bir öğüt vardır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Muhakkak ki, bunda (Kur´an-ı Mübîn´de) abidler olan bir kavim için mükemmel bir mev´ize vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu bunda ibadet edenler için, tebliğ vardır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gerçekten bu Kur’ân’da (hususiyle bu sûrede), muvahhid kimseler için kâfi bir öğüd vardır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhe yok ki bu (Kur´an) da âbidler zümresi için (umduklarına) ulaşma (çâreleri) vardır
9 Yusuf Ali (English) Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, в этом - послание для тех, кто поклоняется.
11 Japonca - Saeed Sato 本当にこの(クルアーン*の)中にはまさしく、崇拝*する民にとって十分なもの¹がある。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →