Sure 89 · Mekki
Fecr Sûresi
05
/ 30
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Fecr 5 | هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bunlarda akıl sahibi için elbette birer yemin (değeri) vardır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için yemin var değil mi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için bir yemin (edilir şey) var değil mi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Bunda akıl sahibi için bir yemîn yok mudur? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Akıl sahipleri için bunların her biri birer yemine değmez mi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak bunlarda, akıl sahibi bir kimse için, bir ikna kuvveti vardır (ki inkârcılar azaba uğratılacaklardır). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (— ki) bunlarda akıl saahibi için birer yemîn (değeri) vardır — (size elbette azaba uğratılacaksınız) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | その中には、分別ある者への誓いがあるのではないか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →