Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 25 · Mekki

Furkân Sûresi

48. Ayet · 77 ayet · Cüz · Sayfa
48
/ 77
Ana Sayfa Kur'an Meali Furkân Sûresi 48. Ayet
# Meal Ayet
Furkân 48 وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci gönderen O'dur. Ölü bir yeri diriltmek ve yarattığımız nice hayvan ve insanları sulamak için gökten tertemiz su indirmişizdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen O'dur. Biz, ölü toprağa can vermek, yarattığımız nice hayvanlara ve nice insanlara su vermek için gökten tertemiz su indirdik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen ve gökten tertemiz bir su indiren O'dur
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Yine O, rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak göndermekte ve Biz, gökten tertemiz bir su indirmekteyiz ki
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (Ve O, o) Zât-ı Kerîm´dir ki, rüzgarları rahmetinin önünde bir müjdeci olarak gönderdi. Ve gökten tertemiz bir su indirdik.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve O´dur; rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci gönderen. Ve Biz; gökten tertemiz bir su indirdik
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yağmurun önünde, rüzgârları bir müjdeci olarak gönderen O’dur. Biz gökten pâk ve temizleyeci bir su indirdik,
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O, rahmetinin önünde rüzgârları bir müjde (ci) olarak gönderendir. Biz gökden tertemiz su indirdik
9 Yusuf Ali (English) And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
10 Rusça - Elmir Kuliev Он - Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду,
11 Japonca - Saeed Sato また、かれはそのご慈悲(雨)の前触れに吉報を告げる風を送ったお方。そしてわれら¹は、天から清浄な雨を降らせた。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →