Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Sure 25 · Mekki

Furkan Sûresi

1. Ayet · 77 ayet · Cüz · Sayfa
1
/ 77
Git
Sure
Ayet
Anasayfa Kuran Meali Furkan Sûresi
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677
# Meal Ayet
Besmeleبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Furkan 1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَارَكَ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِۦ لِيَكُونَ لِلْعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin olan, çocuk edinmeyen, hükümranlıkta ortağı bulunmayan, herşeyi yaratıp bir ölçüye göre düzenleyen ve dünyaları uyarmak üzere kuluna hakkı batıldan ayırdeden Kuran'ı indiren Allah yücelerin yücesidir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Âlemlere uyarıcı olsun diye kulu Muhammed'e Furkan'ı indiren, Allah, yüceler yücesidir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Tebareke" ne yüce feyyazdır o ki, dünyaları uyarmak üzere kulu Muhammed'e, hakkı batıldan ayırdeden Kur'ân'ı indirdi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Furkan´ı alemlere bir uyarıcı olsun diye, kuluna indiren (Allah) ne yücedir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Hayır ve bereketi nihayetsizdir o Zâtın ki, Furkân´ı kulu üzerine indirdi ki, bütün âlemlere bir sakındırıcı olsun(diye).
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Alemleri uyarmak üzere kuluna Furkan´ı indiren ne yücedir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bütün âlemlere, (insan ve cinlere) bir korkutucu (peygamber) olsun diye kuluna Kur’an’ı indiren Allah’ın şanı ne yücedir!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Furkaanı, aalemlerin (ilâhî azâb ile) bir korkutucusu olsun diye, kuluna indiren (Allahın şânı) ne yücedir
9 Yusuf Ali (English) Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures;-
10 Rusça - Elmir Kuliev Благословен Тот, Кто ниспослал Своему рабу Различение (Коран), чтобы он предостерег миры.
11 Japonca - Saeed Sato 全創造物への警告者¹となるべく、その僕(預言者*ムハンマド*)に識別²を下されたお方は、祝福にあふれておられる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →
Elmalılı Hamdi Yazır Tefsiri

Tefsir yükleniyor…