Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 15 · Mekki

Hicr Sûresi

6. Ayet · 99 ayet · Cüz · Sayfa
06
/ 99
Ana Sayfa Kur'an Meali Hicr Sûresi 6. Ayet
# Meal Ayet
Hicr 6 وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Dediler ki: "Ey kendisine Kur'an indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Dediler ki: "Ey kendisine Kur'ân indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bir de Onlar: «Ey kendisine kitap indirilmiş olan, sen mutlaka delisin
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve dediler ki: «Ey üzerine kitap indirilmiş olan! (zât) Şüphe yok sen elbette bir mecnûnsun.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Dediler ki: Ey kendisine kitab indirilen kişi; sen, mutlaka delisin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Mekke kâfirleri Peygambere şöyle dediler: “- Ey kendisine kitap indirilen! Muhakkak ki, sen bir mecnunsun.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Dediler ki: «Ey kendisine kitâb indirilen (zât), mutlak ve mutlak sen bir mecnunsun»
9 Yusuf Ali (English) They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Они сказали: «О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты - одержимый.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らは(預言者*ムハンマド*に、嘲笑まじりに)言った。「訓戒(クルアーン*)を下された者よ、本当にあなたは、まさしく憑かれた者¹である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →