Sure 104 · Mekki
Hümeze Sûresi
04
/ 9
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hümeze 4 | كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hayır, andolsun ki, o Hutame´ye (cehenneme) atılacaktır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Yok yok öyle değil, elbette ki o Hutame´ye atılacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hayır; andolsun ki o, Hutame´ye atılacaktır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hayır, (malı onu kurtaramaz). Muhakkak o Hutame’ye (ateşe) atılacaktır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hayır, O, andolsun (hor ve hakîr) «Hutame» ye (tamuya) atılacak |
| 9 | Yusuf Ali (English) | By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 断じて(、彼の主張は正しく)ない!彼は必ずや、粉砕するもの¹の中に投げ込まれよう。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →