| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
| İhlas 1 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ |
| 1 |
Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 |
De ki: O Allah bir tektir |
| 2 |
Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 |
De ki: O, Allah birdir |
| 3 |
Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 |
De ki; O Allah bir tektir |
| 4 |
Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş |
De ki: «O Allah tek birdir |
| 5 |
Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 |
De ki: «O Allah birdir.» |
| 6 |
İbni KesirTefsirden · 14. yy |
De ki: O Allah; bir tektir |
| 7 |
Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 |
(Ey Rasûlüm, Allah’ın nasıl bir varlık olduğunu bize açıkla diyen o Kureyş’e) de ki: O, Allah’dır, birdir (eşi ortağı yoktur). |
| 8 |
Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 |
De ki: O Allahdır, bir tekdir |
| 9 |
Yusuf Ali (English) |
Say: He is Allah, the One and Only; |
| 10 |
Rusça - Elmir Kuliev |
Скажи: «Он - Аллах Единый, |
| 11 |
Japonca - Saeed Sato |
使徒*よ、)言え。「かれはアッラー*、唯一なるお方、 |