Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 76 · Medeni

İnsan Sûresi

26. Ayet · 31 ayet · Cüz · Sayfa
26
/ 31
Ana Sayfa Kur'an Meali İnsan Sûresi 26. Ayet
# Meal Ayet
İnsan 26 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gecenin bir kısmında O'na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Gecenin bir bölümünde de O'na secde et (akşam ve yatsı namazlarını kıl). Hem de O'nu uzun bir gece tesbih et (teheccüd namazı kıl)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Gecenin bir kısmında O´na secde et ve uzun bir gece O´nu tesbih et
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve O´nun için geceleyin secde et ve O´na uzunca gecede tesbihte bulun.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Geceleyin O´na secde et. Ve geceleri uzun uzun O´nu tesbih et
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gecenin bir kısmında da O’na secde et, (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O’nu tesbih et, (teheccüd namazı kıl). denilir: Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ve gecenin bir kısmında Ona secde et. Gecenin uzun bir bölümünde de Onu tesbîh (ve tenzîh) eyle
9 Yusuf Ali (English) And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
10 Rusça - Elmir Kuliev а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.
11 Japonca - Saeed Sato 夜の一部にはかれにサジダ*し、かれを夜長く称える*¹のだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →