Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
16
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İnşikâk 16 | فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Akşamın alaca karanlığına and olsun |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hayır! Şafağa, yemin ederim ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şimdi, yemin ederim o şafağa |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Şimdi yemin ederim, o şafağa |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık kasem ederim şafaka. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | And ederim o şafağa |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Artık kasem ederim şafak’a, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Demek (hakıykat onun zannetdiği gibi değildir). Andederim o şafaka |
| 9 | Yusuf Ali (English) | So I do call to witness the ruddy glow of Sunset; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но нет! Клянусь вечерней зарею! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | われはまさに、夕焼けにかけて誓う。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →