Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
02
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İnşikâk 2 | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve Rabbini dinleyip haklandığında |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (2-3) Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman. Ve yer uzatılıp dümdüz olduğu zaman. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O’na itaat) gerçekleştirildiği zaman, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それ(天)が自分の主*(のご命令)を聞き、(そのご命令への服従が)義務づけられた時、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →