Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
23
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İnşikâk 23 | وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Halbuki Allah onların gizlediği şeyleri çok iyi bilir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Oysa Allah içlerinde sakladıklarını biliyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Oysa Allah, içlerindekini biliyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Halbuki Allah onların kalblerinde neler topladıklarını pek iyi bilendir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Halbuki Allah, onların sakındıklarını en iyi bilendir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Halbuki Allah içlerinde ne sakladıklarını en iyi bilendir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Halbuki Allah onların yüreklerinde neler saklıyorlar, pek iyi bilendir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts) |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アッラー*は、彼らが(胸の内に)包み隠していること¹を、最もよくご存知なのに。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →