Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 84 · Mekki

İnşikâk Sûresi

4. Ayet · 25 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 25
Ana Sayfa Kur'an Meali İnşikâk Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
İnşikâk 4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İçinde bulunanları atıp boşaldığı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İçinde ne varsa attığı ve tamamen boşaldığı
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş ve içindekileri dışa atıp tamamen boşaldığında
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve içinde ne var ise atıp boşaldığı zaman.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İçinde olanları dışarı atıp boşaldığı zaman
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İçindekini atıb boşaldığı;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır)
9 Yusuf Ali (English) And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
10 Rusça - Elmir Kuliev извергнет то, что в ней, и опустеет,
11 Japonca - Saeed Sato それ(大地)がその中にあるもの(死んだ人々、)を投げ出し、(彼らを)すっかり吐き出し、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →