Sure 50 · Mekki
Kâf Sûresi
18
/ 45
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâf 18 | مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İnsan hiçbir söz söylemez ki yanında (onu) gözetleyen, dediklerini zapteden bir melek hazır bulunmasın |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Her ne söz söylerse, mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Bir lakırdı telaffuz etmez ki, illâ yanında hazırlanmış bir gözetici (melek) vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O, bir söz atmaya dursun; mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O, her ne söz atarsa muhakkak yanında hazır bir gözcü vardır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O, bir söz atmaya dursun, mutlak yanında haazır bir gözcü vardır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼(人間)は、自分に配備させられた監視役(の立ち会い)なしには、一言も発することがない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →