Sure 50 · Mekki
Kâf Sûresi
20
/ 45
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâf 20 | وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sura üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sur'a üfürülür; işte bu, geleceği vadedilen gündür |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sur'a üfürülür, işte bu, tehdid(in gerçekleşme) günüdür |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve Sur üfürüldüğünde ki, işte o tehdit günüdür |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve Sûr´a da üfürülmüştür. İşte bu, tehdid günüdür. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sur´a üfürülmüştür. İşte bu; geleceği vaadedilen gündür |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (İnsanlar öldükten sonra dirilmeleri için) Sûr’a da üfürülmüş olacaktır. İşte bu vakit, azap günüdür. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Suur´a da üfürülmüşdür. İşte bu, tehdîdin (tehakkuk etmiş) günüdür |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | И подуют в Рог. Это - День угрозы! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして、角笛に吹き込まれる¹。それは警告(されていた、復活)の日*。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →