Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 50 · Mekki

Kâf Sûresi

30. Ayet · 45 ayet · Cüz · Sayfa
30
/ 45
Ana Sayfa Kur'an Meali Kâf Sûresi 30. Ayet
# Meal Ayet
Kâf 30 يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz, o: "Daha var mı?" der
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün cehenneme "Doldun mu?" deriz. O da "Daha var mı?" der
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Biz O gün cehenneme: "Doldun mu?" diyeceğiz. O da: "Daha fazla var mı?" diyecektir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O gün ki, cehenneme: «Doldun mu?» diyeceğiz. O da: «Daha ziyade (fazla) var mı?» diyecek
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 O gün ki, cehenneme deriz ki: «Doluverdin mi?» O da der ki: «Daha ziyâde var mı?»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün cehenneme: Doldun mu? deriz. O da: Daha var mı? der
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O gün cehenneme: “- Doldun mu?” diyeceğiz. O, “- Daha ziyade var mı?” diyecek.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O gün cehenneme «Doldun mu?» diyeceğiz. O da «Daha var mı?» diyecek
9 Yusuf Ali (English) One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)われが地獄に「あなたは、一杯になったのか?」と言い、それ(地獄)が「(まだ)追加はありますか?」と言う日のこと(を、あなたの民に思い起こさせよ)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →