Sure 109 · Mekki
Kâfirûn Sûresi
03
/ 6
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâfirûn 3 | وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Benim taptığıma da sizler tapmazsınız |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Benim taptıgıma da sizler tapmazsınız |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Siz de benim kulluk ettiğime tapanlardan değilsiniz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «Siz de benim ibadet ettiğime ibadet ediciler değilsiniz.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Benim taptığıma da sizler tapmazsınız |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Siz de, benim ibadet etmekte olduğuma (Allah’a) ibadet ediciler değilsiniz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Benim (kendisine) ibâdet (de devam) edeceğime de siz kulluk ediciler değilsiniz» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Nor will ye worship that which I worship. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | あなた方は、私の崇拝*するもの(アッラー*)の崇拝*者ではない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →