Sure 109 · Mekki
Kâfirûn Sûresi
04
/ 6
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâfirûn 4 | وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ben de sizin taptığınıza tapacak değilim |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ben de sizin taptığınıza tapacak dağilim |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «Ve ben sizin taptığınıza tapıcı değilim.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ben de sizin taptıklarınıza, tapacak değilim |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Zaten ben, sizin tapmış olduklarınıza tapan değilim. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Ben (zâten) sizin tapdıklarınıza (hiçbir zaman) tapmış değilim» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And I will not worship that which ye have been wont to worship, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、私はあなた方が崇拝*したものの崇拝*者ではなく、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →