Sure 68 · Mekki
Kalem Sûresi
37
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kalem 37 | أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Yoksa okuduğunuz bir kitabınız mı var |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yoksa size ait bir kitap var da, (bu batıl inanışları) onda mı okuyorsunuz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yoksa size ait bir kitap var da onda mı okuyorsunuz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Yoksa size ait bir kitap var da onda şu dersi mi okuyorsunuz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (37-39) Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki? Her neyi ihtiyar ederseniz, muhakkak sizin içindir. Yoksa sizin için Kıyamete kadar üzerinizde yeminler mi vardır ki? Ne hükmeder olursanız sizin içindir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yoksa size mahsus bir kitab var da ondan mı okuyorsunuz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Yoksa size mahsus kitap var da, onda şu dersi mi okuyorsunuz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Yoksa size mahsus (indirilmiş) bir kitab var da onda mı okuyorsunuz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Or have ye a book through which ye learn- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Или у вас есть Писание, из которого вы узнали, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | いや、一体あなた方には啓典があり、あなた方はそれを読んでいるというのか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →