Sure 111 · Mekki
Leheb Sûresi
01
/ 5
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |
| Leheb 1 | تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ebu Leheb'in elleri kurusun; kurudu da |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ebu Leheb'in elleri kurusun (yok olsun o), zaten yok oldu ya |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ebu Leheb´in iki eline yuh oldu, kendine de yuh |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ebû Leheb´in iki eli helâk oldu, kendisi de hüsrâna uğradı. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | İki eli kurusun Ebu Leheb´in ve yok olsun |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Elleri kurusun, Ebû Leheb’in... Zaten kurudu, mahvoldu o... (Çünkü kendisini, peygamber imana davet ettiği zaman, Allah’ın peygamberine beddua etmişti o.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Ebû Leheb» in iki eli kurusun. (Kendisi de) kurudu (helak oldu ya) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Perish the hands of the Father of Flame! Perish he! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アブー・ラハブ*の両手¹は破滅せよ。そして彼は、(確かに)破滅したのだ。² |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →