Sure 111 · Mekki
Leheb Sûresi
04
/ 5
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Leheb 4 | وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Odun taşıyıcı olarak karısı da (ateşe girecek) |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Karısı da odun hamalı olarak (onunla beraber girecektir) |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Karısı da odun hamalı olacak |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Odun yüklenmiş olan karısı da. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Karısı da odun taşıyarak |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Peygambere eziyyet ve düşmanlık eden) karısı da (cehennemde) odun hammalı olarak (oraya girecek); |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Karısı da. (Hem) odun hammalı olarak |
| 9 | Yusuf Ali (English) | His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Жена его будет носить дрова, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてその妻、つまり薪の運搬人¹も(そこに入って炙られよう)。² |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →