Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 70 · Mekki

Meâric Sûresi

36. Ayet · 44 ayet · Cüz · Sayfa
36
/ 44
Ana Sayfa Kur'an Meali Meâric Sûresi 36. Ayet
# Meal Ayet
Meâric 36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Resulüm!) O kafirlere ne oluyor ki, sana doğru koşuyorlar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şimdi ne oluyor o inkâr edenlere ki, sana doğru boyunlarını uzatarak koşuyorlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şimdi ne oluyor o küfredenlere ki, sana doğru boyunlarını uzatarak koşuyorlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (36-37) Artık ne var o kâfir olanlara ki senin cihetine koşarlar. Dağınık fırkalar olarak sağdan ve soldan.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O küfredenlere ne oluyor ki; gözlerini sana doğru dikip bakmaktadırlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şimdi o kâfirlere ne oluyor ki, (seninle alay etmek için) boyunlarını uzatarak sana doğru koşuyorlar;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şimdi, o küfredenlere ne oluyor ki senin sağ (ın) dan, sol (un) dan halka halka hep gözlerini sana doğru dikib bakmakdadırlar
9 Yusuf Ali (English) Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-
10 Rusça - Elmir Kuliev Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)不信仰に陥った者*たちが、あなたに、向かってあたふたとやって来るのは、どうしたことか?¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →