Sure 70 · Mekki
Meâric Sûresi
07
/ 44
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Meâric 7 | وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ama biz onu yakın görmekteyiz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Biz ise onu yakın görmekteyiz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Biz ise onu yakın görüyoruz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Biz ise onu yakın görürüz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (7-8) Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Biz ise; onu, yakın görmekteyiz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Fakat biz, o azabı yakın görüyoruz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Biz ise onu yakın görüyoruz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But We see it (quite) near. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы же видим, что оно близко. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてわれら*は、それが近い(日に、確実に到来する)ものと見る。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →