Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 23 · Mekki

Mü'minûn Sûresi

7. Ayet · 118 ayet · Cüz · Sayfa
07
/ 118
Ana Sayfa Kur'an Meali Mü'minûn Sûresi 7. Ayet
# Meal Ayet
Mü'minûn 7 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bu sınırları aşmak isteyenler, işte bunlar aşırı gidenlerdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şu halde, kim bunun ötesine gitmek isterse, işte bunlar, haddi aşan kimselerdir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şu halde, kim bunun ötesine gitmeyi isterse, işte bunlar, haddi aşan kimselerdir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Kim de bunun ötesini ararsa, işte onlar sınırı aşanlardır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık kimler de bunların ötesini istemiş olursa işte haddi tecavüz etmiş olanlar onlardır, onlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kim de bundan başkasını ararsa; işte onlar, haddi aşanlardır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kim de bu helâlden başkasını ararsa, işte onlar mütecavizlerdir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O halde kim bunların ötesini isterse şübhe yok ki onlar haddi aşanlardır
9 Yusuf Ali (English) But those whose desires exceed those limits are transgressors;-
10 Rusça - Elmir Kuliev тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
11 Japonca - Saeed Sato そして誰であろうとそれ以上を欲する者、それらの者たちこそは(アッラー*の法の)違反者なのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →