Sure 23 · Mekki
Mü'minûn Sûresi
70
/ 118
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mü'minûn 70 | أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ya da: "Onda delilik var" diyorlar öyle mi? Hayır; onlara gerçeği getirmiştir, ama çoğu ondan hoşlanmamaktadır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yoksa onda bir cinnet olduğunu mu söylüyorlar? Hayır; o, kendilerine hakkı getirmiştir. Onların çoğu ise haktan hoşlanmamaktadırlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yoksa onda bir delilik olduğunu mu söylüyorlar? Aksine o, kendilerine hakkı getirmiştir. Halbuki onlar haktan hoşlanmamaktadırlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Yoksa onda bir delilik olduğunu mu söylüyorlar? Hayır, o, onlara gerçek ile geldi; fakat onların çoğu gerçekten hoşlanmıyorlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Yoksa, «O´nda cinnet vardır,» mı diyorlar? Hayır onlara hak ile gelmiştir. Halbuki, onların ekserisi hakkı kerih görenlerdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yahut; onda bir delilik var mı diyorlar? Hayır, o kendilerine hak ile gelmiştir. Ama onların çoğu haktan hoşlanmamaktadırlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Yoksa, peygamberde bir cinnet var mı diyorlar? Hayır o peygamber, onlara hakkı (Kur’an’ı ve İslâm dinini) getirdi. Fakat onların çoğu hakkı sevmiyorlar, (inkâr ediyorlar). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Yoksa «Onda bir delilik var» mı diyorlar? Bil´akis o (peygamber) onlara hakkı (Kur´ânı) getirmişdir. (Fakat) onların çoğu hakkı çirkin görenlerdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Или же они говорят, что он - бесноватый? Напротив, он принес им истину, но большинство из них не любят ее. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | いや、彼らは、彼が憑かれている¹とでも言うのか?いや、彼は彼らのもとに真理を携えてやって来たのだが、彼らの多くは真理を嫌うのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →