Sure 83 · Mekki
Mutaffifîn Sûresi
24
/ 36
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mutaffifîn 24 | تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onları, yüzlerindeki nimet pırıltısından tanırsın |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onların yüzünde nimetlerin sevincini görürsün |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yüzlerinde nimet ve mutluluğun sevincini görürsün |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Yüzlerinde nimet ve mutluluğun parıltısını tanırsın |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Onların yüzlerinde o nîmetin güzelliğini görüp anlarsın. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sen, o nimetin güzelliğini yüzlerinden tanırsın |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Öyle ki, nimetlenmelerinin zevkini yüzlerinden tanırsın. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Öyle ki sen o ni´metin (herdem taze) güzelliğini yüzlerinde (görünce) tanırsın |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | На их лицах ты увидишь блеск благоденствия. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | あなたは彼らの顔に、安寧の輝きを見出す。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →