Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 83 · Mekki

Mutaffifîn Sûresi

28. Ayet · 36 ayet · Cüz · Sayfa
28
/ 36
Ana Sayfa Kur'an Meali Mutaffifîn Sûresi 28. Ayet
# Meal Ayet
Mutaffifîn 28 عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (O Tesnim Allah'a) Yakın olanların içecekleri bir kaynaktır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır o
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş (Allah´a) yakın olanların içeceği bir çeşmeden
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (27-28) Ve onun mizacı tesnîmdendir. (O) Bir kaynaktır ki ondan ancak mukarrep olanlar içerler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bir pınar ki; gözdeler ondan içerler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O Tesnim bir gözedir ki, mukarreb derecesinde olanlar, sırf (katıksız) ondan içerler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 bir pınardır ki mukarrebler (yalınız) onu içerler
9 Yusuf Ali (English) A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
10 Rusça - Elmir Kuliev источника, из которого пьют приближенные.
11 Japonca - Saeed Sato (つまり、)側近たち¹がそこから飲む、泉である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →