Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 83 · Mekki

Mutaffifîn Sûresi

34. Ayet · 36 ayet · Cüz · Sayfa
34
/ 36
Ana Sayfa Kur'an Meali Mutaffifîn Sûresi 34. Ayet
# Meal Ayet
Mutaffifîn 34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte o gün (ahirette) de iman edenler kafirlere gülerler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte bugün de inananlar kâfirlere gülecek
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş İşte bugün de inananlar, kafirlere gülecekler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık o günde de o imân etmiş olanlar, o kâfirlere güleceklerdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşte bugün de iman edenler, o kafirlere gülerler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte bugün (ahirette), müminler de kâfirlere gülecekler,
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 işte bu gün de îman edenler o kâfirlere gülüyorlar
9 Yusuf Ali (English) But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день верующие будут смеяться над неверующими
11 Japonca - Saeed Sato ならば、(復活の)その日には、信仰した者たちが不信仰者*たちを笑うのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →