Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 73 · Mekki

Müzzemmil Sûresi

16. Ayet · 20 ayet · Cüz · Sayfa
16
/ 20
Ana Sayfa Kur'an Meali Müzzemmil Sûresi 16. Ayet
# Meal Ayet
Müzzemmil 16 فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ama Firavun o peygambere karşı gelmişti de onu çok ağır bir şekilde tutup cezalandırmıştık
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ama Firavun o peygambere karşı gelmiş, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde muaheze etmiştik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Firavun o elçiye isyan etmişti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Firavun o peygambere isyan etti de Biz onu vahim bir tutuşla tuttuk alıverdik
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (16-17) Fir´avun ise o Resûle isyan etti, artık o Fir´avun´u bir şiddetli yakalamakla yakaladık. Artık siz küfrederseniz kendinizi nasıl koruyabilirsiniz? Bir günden ki, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çeviriverir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Fakat Firavun, o peygambere isyan etti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Öyle ki, Firavun o peygambere isyan etti, biz de onu şiddetli bir azabla yakalayıverdik.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Fir´avn, o peygambere ısyânetdi de biz de onu ağır ve çetin bir tutuşla yakalayıverdik
9 Yusuf Ali (English) But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
10 Rusça - Elmir Kuliev Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой.
11 Japonca - Saeed Sato それでフィルアウン*は使徒*に逆らい、われら*は彼をおぞましい罰で罰した。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →