Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 73 · Mekki

Müzzemmil Sûresi

3. Ayet · 20 ayet · Cüz · Sayfa
03
/ 20
Ana Sayfa Kur'an Meali Müzzemmil Sûresi 3. Ayet
# Meal Ayet
Müzzemmil 3 نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Gecenin yarısında kalk, yahut yarısından biraz eksilt
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk)
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (2-3) Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk),
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yarısından veya ondan biraz eksilt
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt
9 Yusuf Ali (English) Half of it,- or a little less,
10 Rusça - Elmir Kuliev половину ночи или чуть меньше того,
11 Japonca - Saeed Sato つまり、その半分(を起きて過ごせ)。または、そこから少し(、つまり三分の一まで)減らすがよい。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →