Sure 73 · Mekki
Müzzemmil Sûresi
05
/ 20
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müzzemmil 5 | إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu Biz, sana, taşıması ağır bir söz vahyedeceğiz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu biz sana (taşıması) ağır bir söz vahyedeceğiz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız (Kur'an vahyedeceğiz) |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Çünkü Biz sana ağır bir söz vahyedeceğiz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki Biz sana ağır bir kelâm vahyedeceğiz. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Muhakkak ki Biz; sana, ağır bir söz vahyedeceğiz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Çünkü biz, sana, (sorumluluğu) ağır bir söz (Kur’an) vahy edeceğiz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat biz sana ağır bir söz vahyediyoruz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Soon shall We send down to thee a weighty Message. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (預言者*よ、)本当にわれら*は、あなたに重厚な言葉(クルアーン*)¹を投げかけよう。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →