Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 16 · Mekki

Nahl Sûresi

17. Ayet · 128 ayet · Cüz · Sayfa
17
/ 128
Ana Sayfa Kur'an Meali Nahl Sûresi 17. Ayet
# Meal Ayet
Nahl 17 أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Hiç yaratan yaratamayana benzer mi? İbret almaz mısınız
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O halde, yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Hala düşünmüyor musunuz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Hiç yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şimdi hiç yaratan, yaratmayan gibi olur mu? Artık siz, düşünmeyecek misiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İmdi yaratır olan zât, yaratamaz kimse gibi midir? Artık iyice düşünmez misiniz?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yaratan; yaratmayan gibi midir hiç? Artık öğüt almaz mısınız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Hiç yaratan varlık, yaratmıyana benzer mi? Artık siz düşünmez misiniz?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Yaratan (Allah), yaratmayan kişi gibi midir? Artık iyice düşünmeyecek misiniz
9 Yusuf Ali (English) Is then He Who creates like one that creates not? Will ye not receive admonition?
10 Rusça - Elmir Kuliev Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помяните назидание?
11 Japonca - Saeed Sato 一体、(これら全てを)創造するお方(アッラー*)は、創造しないもの¹と同様であろうか?一体、あなた方は教訓を得ないのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →