Sure 79 · Mekki
Nâziât Sûresi
28
/ 46
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nâziât 28 | رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı? Ki onu Allah bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onu yükseltti, düzene koydu |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Tavanını yükseltti, onu bir düzene koydu |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Boyuna yükseklik verdi, nizamına koydu |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Onun yükseklik miktarı yükseltti, sonra onu tesviye kıldı. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Boynu yükseltmiş ve ona bir şekil vermiştir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Tavanını yükseltti de, onu düzgün bir nizama koydu. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onun boyunu O yükseltdi. Derken ona bir nizaam verdi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | поднял его своды и сделал его совершенным. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは(天の)その高みをお上げになり、それを(完璧に)整えられ¹、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →