Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 79 · Mekki

Nâziât Sûresi

28. Ayet · 46 ayet · Cüz · Sayfa
28
/ 46
Ana Sayfa Kur'an Meali Nâziât Sûresi 28. Ayet
# Meal Ayet
Nâziât 28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı? Ki onu Allah bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onu yükseltti, düzene koydu
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Tavanını yükseltti, onu bir düzene koydu
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Boyuna yükseklik verdi, nizamına koydu
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Onun yükseklik miktarı yükseltti, sonra onu tesviye kıldı.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Boynu yükseltmiş ve ona bir şekil vermiştir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Tavanını yükseltti de, onu düzgün bir nizama koydu.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onun boyunu O yükseltdi. Derken ona bir nizaam verdi
9 Yusuf Ali (English) On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
10 Rusça - Elmir Kuliev поднял его своды и сделал его совершенным.
11 Japonca - Saeed Sato かれは(天の)その高みをお上げになり、それを(完璧に)整えられ¹、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →