Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
16
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 16 | إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sidre'yi bürüyen bürüyordu |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sidre'yi kaplayan kaplamıştı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O zaman ki, o Sidre´yi bürüyen bürüyordu |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (16-17) O vakit ki, Sidre´yi bürüyen bürüyordu. Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O zaman Sidre´yi bürümekte olan bürüyordu |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O dem ki, Sidre’yi bürüyen bürüyordu, (çepçevre meleklerle kaplanmıştı)... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O (gördüğü) zaman Sidreyi bürüyordu onu bürümekde olan |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!) |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 覆うものが、スィドラを覆っている時(、使徒*は見たのだ)。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →