Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
40
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 40 | وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onun çalışması şüphesiz görülecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve çalışması da ileride görülecektir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve çalışması da yakında görülecektir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve elbette çalışması yarın görülecek |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (39-42) Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve onun çalışması ilerde görülecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve muhakkak onun ameli yarın (kıyamette) görülecek. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykaten çalışdığı ileride (kıyamet gününde mizanından) görülecek |
| 9 | Yusuf Ali (English) | That (the fruit of) his striving will soon come in sight: |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Его устремления будут увидены, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、その努力はやがて(来世で)目に見えるものとなり、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →