Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
41
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 41 | ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra ona en değerli mükafat verilecek |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (39-42) Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra ona en değerli mükâfat verilecek... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra buna en kâmil mükâfat verilecekdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then will he be rewarded with a reward complete; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | а затем он получит воздаяние сполна. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから全き応報で、それを報われるのだということを? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →