Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 53 · Mekki

Necm Sûresi

42. Ayet · 62 ayet · Cüz · Sayfa
42
/ 62
Ana Sayfa Kur'an Meali Necm Sûresi 42. Ayet
# Meal Ayet
Necm 42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu son varış Rabbinedir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve şüphesiz en son varış, Rabbinedir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve elbette sonunda Rabbine gidilecektir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (39-42) Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Muhakkak ki en son varış, Rabbınadır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şübhe yok ki, nihayet Rabbine gidilecek.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhesiz ki en son gidiş ancak Rabbinedir
9 Yusuf Ali (English) That to thy Lord is the final Goal;
10 Rusça - Elmir Kuliev К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
11 Japonca - Saeed Sato また(復活の日*、全創造物の)行き着く先は、(使徒*よ、)あなたの主*にこそあるということを?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →