Sure 27 · Mekki
Neml Sûresi
76
/ 93
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Neml 76 | إِنَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu bu Kuran, İsrailoğullarına, ayrılığa düştükleri şeyin çoğunu anlatmaktadır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu bu Kur'an, İsrailoğullarına, hakkında ihtilaf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Haberiniz olsun ki bu Kur'ân, İsrail oğullarına, hakkında ihtilaf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Haberiniz olsun ki, bu Kur´an İsrail oğullarına, ihtilaf edip durdukları şeylerin pek çoğunu anlatır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Muhakkak ki bu Kur´an, İsrailoğullarına karşı kendisinde ihtilâf eder oldukları şeylerin ekserisini anlatır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gerçekten bu Kur´an; İsrailoğullarına ayrılığa düştükleri şeyin çoğunu açıklamaktadır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Gerçekten bu Kur’an, İsrâiloğullarına, (din hususunda) ihtilâf edip durdukları şeylerin çoğunu anlatıyor. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şübhesiz ki bu Kur´an Isrâîl oğullarına, hakkında kendilerinin ihtilâf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu açıklar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о чем они расходятся во мнениях. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当にこのクルアーン*は、イスラーイールの子ら*に、彼らが意見を異にする大半のことについて、語って聞かせる。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →