Sure 71 · Mekki
Nûh Sûresi
18
/ 28
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nûh 18 | ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra sizi oraya döndürür ve yine oradan çıkarır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi yeniden çıkaracaktır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra sizi onda geri çevirecek ve sizi bir çıkarış daha çıkaracak |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra sizi orada iade edecektir ve sizi bir çıkarışla çıkaracaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra sizi; oraya döndürür ve sizi bir çıkarılışla çıkarır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra sizi oraya döndürecek ve sizi bir daha çıkışla (kabirden) çıkaracak. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Sonra sizi yine onun içine döndürecek, sizi (yeni) bir çıkarışla (tekrar) çıkaracak» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから、あなた方を(その死後に)そこへとお戻しになり、(復活の日*には)あなた方を必ずや(そこから)お出しになる。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →