Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 71 · Mekki

Nûh Sûresi

18. Ayet · 28 ayet · Cüz · Sayfa
18
/ 28
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûh Sûresi 18. Ayet
# Meal Ayet
Nûh 18 ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonra sizi oraya döndürür ve yine oradan çıkarır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi yeniden çıkaracaktır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra sizi onda geri çevirecek ve sizi bir çıkarış daha çıkaracak
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Sonra sizi orada iade edecektir ve sizi bir çıkarışla çıkaracaktır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Sonra sizi; oraya döndürür ve sizi bir çıkarılışla çıkarır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Sonra sizi oraya döndürecek ve sizi bir daha çıkışla (kabirden) çıkaracak.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Sonra sizi yine onun içine döndürecek, sizi (yeni) bir çıkarışla (tekrar) çıkaracak»
9 Yusuf Ali (English) "'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?
10 Rusça - Elmir Kuliev Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.
11 Japonca - Saeed Sato それから、あなた方を(その死後に)そこへとお戻しになり、(復活の日*には)あなた方を必ずや(そこから)お出しになる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →