Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 24 · Medeni

Nûr Sûresi

25. Ayet · 64 ayet · Cüz · Sayfa
25
/ 64
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûr Sûresi 25. Ayet
# Meal Ayet
Nûr 25 يَوْمَئِذٍۢ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبِينُ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O gün, Allah onlara kesinleşmiş cezalarını verecektir. Allah'ın apaçık hak olduğunu bileceklerdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün Allah onlara gerçek cezalarını tastamam verecek ve onlar Allah'ın apaçık gerçek olduğunu anlayacaklardır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O gün Allah onlara gerçek cezalarını tastamam verecek ve onlar Allah'ın gerçek olduğunu anlayacaklar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O gün Allah, onlara gerçek cezalarını tamamen verecek ve onlar, Allah´ın apaçık Hak olduğunu bileceklerdir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 O gün Allah onlara müstahik oldukları cezalarını tamamen verecektir. Ve bileceklerdir ki, şüphe yok Allah, apaçık haktır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün; Allah onlara hak olan cezalarını verecektir. Şüphesiz onlar da Allah´ın apaçık hakkın ta kendisi olduğunu bileceklerdir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O gün Allah, onlara, cezalarını adaletle tastamam verecek ve Allah’ın aşikâr Hak olduğunu bileceklerdir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O gün Allah onlara hak olan cezalarını tastamam verecek, şübhesiz onlar da Allahın apâşikâr Hakkın ta kendisi olduğunu bileceklerdir
9 Yusuf Ali (English) On that Day Allah will pay them back (all) their just dues, and they will realise that Allah is the (very) Truth, that makes all things manifest.
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.
11 Japonca - Saeed Sato その日アッラー*は、彼らの不正なる報いを、彼らに全うされる。そして彼らは(その日、)アッラー*こそが紛れもない真実¹であることを知るのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →