Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 55 · Medeni

Rahmân Sûresi

7. Ayet · 78 ayet · Cüz · Sayfa
07
/ 78
Ana Sayfa Kur'an Meali Rahmân Sûresi 7. Ayet
# Meal Ayet
Rahmân 7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Göğü Allah yükseltti ve mizanı (dengeyi) O koydu
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Göğü yükseltti ve mizanı koydu
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bak şu güzel göğe, onu yükseltti, mizanı koydu ki
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (7-8) Semayı yükseltti ve mizanı vaz´etti. Tâ ki, hadd-i tecavüz etmeyesiniz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Göğü yükseltmiş, mizanı koymuştur
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Göğü ise, yükseltti ve ölçüyü koydu,
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Gök (e gelince:) Onu da (Allah) yükseltdi. Bir de mîzânı koydu
9 Yusuf Ali (English) And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
10 Rusça - Elmir Kuliev Он возвысил небо и установил весы,
11 Japonca - Saeed Sato そしてかれは天を上げ、秤¹を置かれた。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →