Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

33. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
33
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 33. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 33 رُدُّوهَا عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Süleyman: "Doğrusu ben bu iyi malları, Rabbimi anmayı sağladıkları için severim" demişti. Koşup, toz perdesi arkasında kayboldukları zaman: "onları bana getirin" dedi. Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başlamıştı
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Süleyman: Gerçekten ben mal sevgisini, Rabbimi anmak için istedim, dedi. Nihayet güneş battı. (O zaman:) Onları (atları) tekrar bana getirin, dedi. Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Geri getirin onları bana!" dedi ve artık onların bacaklarını, boyunlarını silmeye başladı
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş «Geri getirin onları bana» dedi ve tuttu bacaklarını, boyunlarını silmeye başladı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Dedi ki: «Onları bana iade ediniz.» Hemen bacaklarını ve boyunlarını silip okşadı.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onları bana geri getirin, dedi, bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başlamıştı
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Bunun üzerine, atlar kendisini meşgul edib ibadetten alıkoyduklarından onları Allah için kurban etmeye kasd etti ve şöyle dedi): “- Onları bana geri getirin.” Artık ayaklarını ve boyunlarını kesib kurban etmeğe başladı.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Dedi ki:) «Onları bana döndürün». Hemen ayaklarını, boyunlarını okşamıya, taramıya başladı
9 Yusuf Ali (English) "Bring them back to me." then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
10 Rusça - Elmir Kuliev Верните их ко мне!». А затем он стал рубить им голени и шеи.
11 Japonca - Saeed Sato それら(馬)を私のもとに、また連れて来い」。そして(馬が連れて来られると、)彼は(剣で)その足と首を打ち始めた。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →