Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

85. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
85
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 85. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 85 لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Andolsun ki, cehennemi mutlaka senden ve onların sana uyanlarından, topunuzdan tıka basa dolduracağım
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Andolsun ki, cehennemi mutlaka senden ve onların sana uyanlarından, topunuzdan tıkabasa dolduracağım.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (84-86) (Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki, elbette cehennemi senden ve onlardan, sana tâbi olanlardan, hepsinden dolduracağım.» De ki: «Onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum ve ben tekellüfçülerden de değilim.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Muhakkak cehennemi seninle ve onlardan sana uyanların hepsiyle dolduracağım
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 And olsun ki, cehennemi, senden (türeyenlerle) ve Adem oğullarının içinden sana uyanların hepsi ile dolduracağım.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Andolsun, cehennemi senden (senin cinsinden) ve onların (insanların) içinden sana tâbi´ olanların hepsi ile dolduracağım»
9 Yusuf Ali (English) "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."
10 Rusça - Elmir Kuliev Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою».
11 Japonca - Saeed Sato われは必ずや地獄を、あなた(イブリース*)と、彼ら(人類)の内であなたに従った者全員で、満たそう」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →